Geri
Ferragus

Ferragus

Ferragus

0.0
PUAN
0
İNCELEME
0
ALINTI
Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, 'kültürle derinlemesine alışveriş kaygı'sının, 'düşünce mesaisi'nin izlerini taşır. Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını da okurlarla paylaşır. Balzac, 'On Üçlerin Romanı' üçlemesinin ilk bölümünü oluşturan Ferragus’te, 1820’ler Paris’inin izbe arka sokaklarında yaşanan bir tesadüfün beklenmedik sonuçlara yol açabileceğini, görünenin ardındaki gerçeklerin şaşırtıcılığını, sürükleyici ve gizem dolu bir aşk hikâyesi çerçevesinde anlatır.(Tanıtım Bülteninden)

Henüz inceleme eklenmemiş.

Henüz alıntı eklenmemiş.